Strojno prevajanje je proces, pri katerem računalniški program obdela izvorno besedilo in oblikuje prevod v ciljni jezik brez človeškega posredovanja. Postopek je samodejen, vendar mora prevajalec besedilo pred uporabo računalniškega prevajalnika ustrezno pripraviti in naknadno temeljito obdelati.
Brezplačni prevajalniki, ki so integrirani v iskalna orodja, so povzoročili razmah strojnega prevajanja in številne izboljšave. Programi tako nič več le zamenjujejo besede z njihovimi ustreznicami v ciljnem jeziku, ampak do določene mere že tudi prepoznavajo kontekst, stalne besedne zveze in frazeme v besedilu in tako proizvajajo bolj smiselne prevode. Ravno razumevanje konteksta in zunanjih okoliščin, ki se odražajo v besedilu, sta razsežnosti, zaradi katerih je človek pri prevajanju nenadomestljiv. Gre torej predvsem za pomagalo, ki prevajalcu delo olajša, saj ga usmeri v pravilno smer in ponudi grob osnutek.