Naročilo prevoda iz hrvaščine v slovenščino

Poliglot - logo

Potrebujete prevod iz hrvaščine v slovenščino pa ne veste, kako ga naročiti? Postopek je pri čisto vseh prevajalskih agencijah pravzaprav enak.

Razlikuje se le glede na to, ali prevajalska agencija za prevod iz hrvaščine v slovenščino v naprej izstavi predračun in ko je predračun poravnan, šele nato besedilo preda v prevod iz hrvaščine v slovenščino, ali pa se odloči za obračun takrat, ko je prevajanje končano. Druga razlika pa je tudi v tem, na podlagi katere verzije prevajalske agencije obračunavajo prevod iz hrvaščine v slovenščino.

Ene namreč na podlagi hrvaškega izvirnika, druge pa na podlagi slovenskega prevoda. Pri čisto vseh ponudbah v prevajalskih agencijah pa se postopek začne tako, da je besedilo treba najprej poslati po mailu v pregled, da se lahko pripravi vsaj okvirna ponudba, če že ne točna. Nato se besedilo preda v prevod iz hrvaščine v slovenščino hrvaškemu ali pa slovenskemu prevajalcu, ki obvladata obe jezikovni različici. Pri tem mora prevajalec upoštevati standard izvirnika in na tej podlagi tudi narediti prevod.

Če je torej v hrvaškem izvirniku besedilo pisano v čisto preprostem jeziku, je tak slog nujno treba obdržati tudi v prevodu. Seveda obratno velja tudi za strokoven način pisanja. Povsem nekaj drugega pa je poezija in pesmi ter njim podobna besedila, za katera pa je treba najti tudi prevajalca, ki dejansko tak sistem prevajanja obvlada. Takih pa seveda ni veliko, je pa tudi res, da je potreb izredno malo, zato tudi ni veliko prevajalcev, ki bi se usmerili na to področje.


© Optimizacija spletnih strani    O nas | Sodelovanje | Piškotki | Splošni pogoji